СТЕНА
/ Pink Floyd "The Wall" /

 


"Эгей, что я слышал вчера -
По радио раньше одна мура.
А здесь пластинка Пинк Флойда "Стена"
Мы победили! Ура!"

БГ

"Тех, кто слушает Пинк Флойд, гнать поганою метлой"

Советская шутка

 

***1***

Мне было 12 лет, когда родители показали мне фильм "The Wall". Не помню, как прошла последующая бессонная ночь, но наутро я спросил, зачем же так пугать своих детей? Как будто мало было "The Birds" Хичкока! Но там, говорю, было просто страшно и все. А здесь - и страшно, и ничего непонятно. Зачем это смотреть и другим показывать?

Сильное детское потрясение зацепило и осталось в памяти. Через пару лет я начал внимательно слушать альбом "The Wall", и перед глазами то и дело оживали кадры фильма - белый голубь, становящийся черным орлом, Стена, рассекающая Нотр-Дам, цветочное соитие не пестиками и тычинками, а по-настоящему и т.д. В доинтернетную эпоху достать текст западного альбома было куда сложнее, чем аудиокассету с его записью. Помню, когда впервые получил тексты "Стенки", то забил на троллейбус и шел из школы десять остановок пешком, взахлёб впервые читая тексты, которые на слух уже давно знал наизусть.

Hush now baby baby don't you cry
Mama's gonna make all of your nightmares come true
Mama's gonna put all of her fears into you
Mama's gonna keep you right here under her wing
She won't let you fly but she might let you sing

Или вот это

Day after day love turns grey
Like the skin of a dying man
And night after night we pretend it's all right
But I have grown older
And you have grown colder
And nothing is very much fun any more.

Из финала

Crazy, over the rainbow I am crazy.
Bars in the window.
There must have been a door theren the wall
When I came in

Или вот это, самое любимое

Hey you! out there on your own,
Sitting naked by the phone, would you touch me?
Hey you! with your ear against the wall
Waiting for someone to call out would you touch me?
Hey you! would you help me to carry the stone
Open you heart, I'm coming home

 

***2***

Жанр "Стены" сложно определить. С одной стороны, это рок-опера, ведь все песни связаны общим героем и сюжетной линией. Но это не арии, не диалоги, а настоящие полноценные песни. Пинк Флойд никогда не повторялись, каждый новый альбом - это новаторство в музыке, в способах извлечения звука, в темах песен, в дизайне обложки, в декорациях на сцене и т. д. "The Wall" - вершина их пятнадцатилетнего пути.

Концепция заключается в персонализации названия группы. В центре повествования рок-музыкант, которого так и зовут Пинк Флойд. Пинк - имя, Флойд - фамилия. Когда-то в середине 60х начинающая группа "The Tea Set" приехала на очередной смотр районной молодежной песни, а им там говорят - у нас уже заявлена группа с названием "The Tea Set"! Если хотите выступать, придумывайте другое название. Ну и сходу, за пять минут, склеив имена двух неведомых музыкантов - Пинка какого-то и какого-то Флойда из висящей на стене афиши - родилось это название. Потом к нему всё привыкли. И только спустя пятнадцать лет возникла идея персонажа с таким именем.

Игра в персонализацию не ограничивается именем героя, его профессией и деталями биографии. Он олицетворяет само явления Pink Floyd. Так, например, есть сцена, где школьный учитель во время урока замечает, что маленький Пинк что-то пишет в блокнот вместо диктовки. Он отбирает блокнот: "ммм, смотрите-ка, стишки!" И начинает их язвительно зачитывать вслух. Весь класс ржёт, мальчик готов провалиться сквозь землю. (Или вырасти и отомстить - и своему учителю и школьной системе в целом). При этом стихи маленького Пинка, которые учитель язвительно читает вслух (фи, какая наивная ерунда) являются текстом одной из лучших песен со знаменитого альбома Pink Floyd "Dark Side of the Moon".

Композиция "Стенки" напоминает такой английский вариант "Обломова". За все время действия рок-музыкант не покидает постели в гостинице. Его посещают тени прошлого, помогавшие в разные годы ему строить стену между собой и обществом - слишком заботливая мать, неверная жена, жестокие школьные учителя, алчные продюсеры, профсоюзные деятели, наркоманы, неонацисты и прочая шпана. Все те, кому он так и не смог в свое время дать должный отпор. И поэтому теперь прямо в гостиничном люксе посреди напряжённых гастролей ему приходится переосмысливать свою жизнь. Приходится, потому что в дверь действительно стучат, потому что в зале его уже ждут восторженные зрители. Они ждут, ведь "show must go on".

There must be some mistake
I didn't mean to let them
Take away my soul.
Will I remember the songs?

The show must go on!

 

Спустя десять лет группа Queen по этой строчке назовет свою великую песню.

 

***3***

А спустя десять лет после первого детского шока я сам попал на то самое шоу, которое must go on. Roger Waters приехал в Москву и мы с Мишей Бейлиным достали билеты в Олимпийский.

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you sunshine?
Is this not what you expected to see?

Билеты стоили немало, мы сидели где-то на пятнадцатом ярусе, и через полчаса после начала Миша сказал - а чего мы тут сидим? Пошли, попробуем пробиться к сцене. Пока мы спускались по длинным лестницам Олимпийского и пытались уговорить секьюрити нас пропустить, одна песня закончилась и зазвучали первые аккорды We Don't Need No Education. Ситуация оборачивалась самым глупым образом - со своих верхних мест мы уже ушли, в партер нас не пускают, а обратно до окончания песни мы уже не успеем. Автор "The Wall" в Москве, и мы на его концерте - такое событие происходит один раз в жизни! А мы...

Ведь кто такой Roger Waters? Его отец Флетчер Уотерс погиб во Второй Мировой войне, когда Роджеру было 6 месяцев.

Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snap shot in the family album
Daddy what else did you leave for me
Daddy what d'ya leave behind for me
All in all it was just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall.

Вместе с одноклассниками по кембриджской школе и однокурсниками-архитекторами из Лондонского Политеха Roger Waters соберет одну из величайших в истории музыки рок-групп. И когда в 1989 рухнет Берлинская стена, он исполнит свое главное произведение на ее обломках. После Вудстока это был, наверное, самый знаменитый сводный рок-концерт в истории. Десятки коллективов, в том числе Scorpions, исполняли "The Wall" на пустыре между Потсдамской площадью и Бранденбургскими воротами, где собралось 200 000 человек и ещё около миллиарда телезрителей смотрели концерт в прямом эфире. По ходу концерта по краю сцены между зрителями и музыкантам постепенно, кирпич за кирпичном, вырастала огромная Стена - 25 метров в высоту на 160 в длину. Повторяя контуры много лет реально стоявшей на этом месте Берлинской стены, которая делила Германию на Западную и Восточную. В конце концерта Стена обрушивалась.

Вот так вышло - отец воевал с немцами и погиб на фронтах Второй Мировой, а сын дошел до Берлина. Дошел, чтобы символизировать точку окончательного ее завершения. Дошел, чтобы помочь снести последние ее стены.

Вот такой это легендарный человек - Роджер Уотерс. Как Джим Моррисон, только живой. Ну, Джим Моррисон тоже, возможно, живой, но Уотерс, он официально живой. То есть, на его концерты ещё можно достать билеты.

Билеты-то мы достали, а вот главную песню пропускаем, стоя на лестнице в "Олимпийском". Звук, конечно, такой, что никакие стены не выдерживают.

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone
Hey teacher leave the kids alone!

В ответ на мое огорчение Миша мудро изрекает, что купить билет и усесться на указанное там место - это каждый дурак может, а слушать "Стенку" через стену, ломясь в запертые двери, это и есть творческий концептуальный подход к жизни и восприятию искусства. И что мы очень удачно выбрали для этой цели самое правильное место.

 

***4***

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children anyway they could.
By pouring their derisions
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids.

Перевод.
Когда мы подросли и пошли в школу,
То некоторые учителя
Издевались над нами, как только могли,
Изливая потоки насмешек
На все, что бы мы ни делали.
Они выставляли на всеобщее обозрение наши слабости,
Как бы мы ни старались их скрывать.

 

Пинкфлойдовский "Эдьюкэйшн" - это, конечно, хорошая прививка на всю жизнь. Она не даёт взрослому человеку забыть самого себя ребенком. Не даёт забыть, что любая школа, даже самая хорошая, не работает без насилия над личностью. И если твоя жизнь тесно связана со школой, с педагогикой, то полезно время от времени напоминать самому себе об этом.

Помню, когда ребята на десять лет нас младше исполнили на Дне Гимназии 1543 "We Don't Need No Education", то до меня впервые дошло, за что старшие могут уважать младших. За то, что очень хотели, но так и не смогли, не решились сделать сами. А эти решились и смогли.

Понадобилось ещё десять лет, прежде чем всё-таки и я придумал, как мог бы заставить прозвучать эту мелодию в своей школе. Через кино. В "Школе его мечты" она звучит дважды - в начале и в конце главы "Обратная сторона медали". (Намек на знаменитый альбом Пинк Флойда "Обратная сторона Луны").

 

***5***

I've got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb in
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in
I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen hand blues.
I'v got thirteen channels of shit on the TV to choose from
I've got wild staring eyes
And I've got a strong urge to fly
But I've got nowhere to fly to

And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.

Рок двадцатого века - это довольно брутальный жанр. И чаще всего люди становились рок-звездами через конфликты с родителями. Сложно вспомнить кого-нибудь из них, кто написал бы песню о своем отце. Но Флетчер Уотерс никак не мог помешать сыну, ведь он погиб, когда тому было только шесть месяцев. И сын посвятил ему не просто песню, а целый альбом "Final Cut", последний альбом классического Pink Floyd.

Tell me true, tell me why was Jesus crucified
Is it for this that daddy died?

Десантная операция союзников в Италии. Бои между англичанами и немцами за Рим шли с января по июнь 1944-го. Fletcher Waters погиб во время мощной вражеской контратаки, где немцы применили свои танки "Тигр". Roger Waters рассказал об этом так:

Это случилось перед рассветом,
В одно трагическое утро чёрного 1944-го года.
Когда командир батальона
Просил об отступлении своих людей,
Но ему было приказано сплотить ряды.
И генералы расточали благодарности,
Пока шеренги солдат сдерживали
Вражеские танки, какое-то время.
Стратегический пункт Анцио
Был удержан ценой
В несколько сотен простых жизней.

И старый добрый Король Джордж
Прислал моей матери извещение,
Когда узнал, что мой отец погиб.
Оно было, помню,
На листе с золотым тиснением.
И оно было хорошо спрятано,
Но я нашёл его однажды
В ящике со старыми фотографиями.
До сих пор мои глаза намокают, когда я вспоминаю об этом.

Повсюду была темнота,
Иней лежал на земле,
Когда «Тигры» прорвали оборону.
И никто не выжил
Из Третьей Королевской Стрелковой Дивизии.
Все они были брошены,
Большинство мертвыми,
Остальные – умирающими.
Именно так Верховное Командование
Отняло у меня папу.

 

Фрагмент фильма "The Wall", где звучит эта песня https://youtu.be/GBeEFLsisyM

 

 

 

 

другие тексты